Знак Подпольной Польши

         Описание:


         В конце 1941 года Комиссия Пропаганды Варшавского Округа СВБ (ZWZ, Związek Walki Zbrojnej - Союз Вооруженной Борьбы – организация, бывшая предшественницей Армии Крайовой) организовала тайный конкурс на создание символического знака Сражающейся Польши, который должен был стать противовесом для всеми ненавидимой немецкой свастики.
         Знак якоря прислала на конкурс харцерка Ханка Смоленьска из круга старших харцеров "Кузница", действовавшая в рамках организации Малого Саботажа "Вавер". Ханка руководила в Бюро Иформации и Пропаганды (Biuro Informacji i Propagandy, BiP) отделом опеки над заключенными. Она передавала записки, доставала продовольствие, пересылала посылки на Павиак, поддерживала контакт с семьями.
         Скорее всего, окончательную графическую форму якорю придал ныне забытый художник-график Ян Мария Соколовски.
         Якорь – знак надежды и символ Сражающейся Польши появился впервые на стенах Варшавы в марте 1942. К распространению знака привлекли молодых людей, используя их естественные склонности писать на стенах. Измученному обществу дали знак того, что оккупанты не могут чувствовать себя безнаказанными. Ханка Смоленьска, арестованная гестапо, умерла в Освенциме 16 марта 1943. Знак якоря пережил ее.
         Якорь на щите с изображением кирпичной стены стал памятным знаком Армии Крайовой, утвержденным в феврале 1946 г. для ношения на левом кармане мундира. Его признавали людям, принадлежность которых к Армии Крайовой подтвердила Проверочная комиссия.
         Получение памятного знака сопровождалось выдачей соответствующего удостоверения. Выдавать памятные знаки перестали после утверждения Креста Армии Крайовой.

         Описание памятного знака:

         Щит с изображением кирпичной стены, в центре которой расположен блестящий якорь. Белый металл, размеры 30,7x37,6 мм.
         Более подробное описание истории знака Сражающейся Польши можно найти на сайте Википедии.


редакция: Мацей Янашек-Сейдлиц

графический дизайн: Иоанна Янашек-Сейдлиц

перевод: Катерина Харитонова






Copyright © 2016 Maciej Janaszek-Seydlitz. All rights reserved.